
10-06-2007, 05:39 PM
|
 |
Guest
|
|
Bài gửi: n/a
Level: -INF [ ]
Life: NAN / -INF
Magic: -INF / -INF
Experience: NAN%
|
|
|
Website thương mại điện tử đa ngôn ngữ
 |
|
 |
 |
(TVKT) - Thương mại điện tử đang ngày càng trở nên quen thuộc với các doanh nghiệp (DN) Việt Nam. Từ việc chỉ biết sử dụng thư điện tử (Email) trong giao dịch, các đơn vị đã bắt đầu làm quen với những hình thức quảng cáo qua mạng, giới thiệu sản phẩm trên trang web. Lần này DNTN Tư Vấn KINH THƯƠNG xin giới thiệu câu hỏi của bạn đọc về một Website đa ngôn ngữ mới vừa xuất hiện...
Hỏi:
Được biết KINH THƯƠNG có tham dự buổi ra mắt Website thương mại điện tử đa ngôn ngữ www.Check1.biz (tổ chức ngày 08/06/2007 tại chi nhánh VCCI TP.HCM) Xin hãy nhận xét về buổi hội thảo này và phân tích các điều kiện nếu muốn trở thành hội viên…
(Các DN đối tác của KINH THƯƠNG)
Đáp:
Website www.Check1.biz thuộc Ichi Corporation (Nhật Bản), một công ty có chi nhánh tại Việt Nam và một số nước khác trên thế giới. Theo những tờ giới thiệu, tập gấp…phát cho khách mời tham dự, thì đây là đây là trang Web dạng B2B & SNS, giúp kết nối giao thương toàn cầu! Theo ông Miike Yoshinori (三池 義教) – Phó chủ tịch tập đoàn Ichi tại Nhật Bản – công ty đang có kế hoạch xây dựng thêm nhiều ngôn ngữ như tiếng Pháp và tiếng Nga, ngoài sáu thứ tiếng hiện có: Anh, Nhật, Thái, Trung, Hàn, Việt.
Sau khi các đại diện của Ichi Corporation phát biểu và thuyết minh về cách thức đăng nhập, một số tính năng cơ bản của Check1.biz, đã diễn ra phần trả lời một số câu hỏi của các doanh nghiệp tham dự. Qua nội dung trao đổi, chúng tôi có một số nhận xét sau đây
Một số ưu điểm có thể ghi nhận:
-Ichi Corporation đã đầu tư nhiều công sức vào việc xây dựng và tổ chức buổi ra mắt Website Check1.biz
-Được sự hỗ trợ cúa Chi nhánh Phòng Thương mại và công nghiệp Việt Nam (VCCI) tại TP.HCM : với sự có mặt và phát biểu khai mạc của ông Nguyễn Duy Lễ (Phó giám đốc thường trực chi nhánh)
-Viễn cảnh của Check1.biz khá tốt đẹp khi Ichi hứa hẹn nhiều giải pháp, kế hoạch nhằm đáp ứng yêu cầu ngày càng cao của khách hàng
Một số vấn đề đặt ra :
-Bên cạnh các tên tuổi lớn như E-Bay, Amazon trong lĩnh vực thương mại điện tử, thì Check1.biz của Ichi có những «quả đấm mạnh» nào để chia sẻ thị phần ? Chỉ dựa vào ưu thế đa ngôn ngữ thôi, chưa thể thuyết phục các DN Việt Nam. (Tại nước ta, trang Web của một những công ty du lịch có khoảng năm, sáu thứ tiếng như Tây Ban Nha, Nga, Đức…không phải hiếm ! Đây là những ngôn ngữ Check1.biz hiện chưa có). Vả lại, ngôn ngữ chỉ là một công cụ trong nền thương mại điện tử ; DN Việt Nam còn cần các hỗ trợ khác, chúng tôi sẽ trình bày ở phần sau
-Dịch vụ dịch thuật là một trong những ngành nghề kinh doanh của Ichi Corporation. Vậy nếu hỗ trợ về ngôn ngữ cho các các DN hội viên của Website, liệu Công ty có thu phí không ? (Còn nếu chỉ hỗ trợ bước đầu có thể gây khó cho các DN về sau, khi mà đa số các thông tin của DN Việt Nam đều bằng tiếng Việt và tiếng Anh, nên dễ bị «hút» vào các ngữ «lạ» như tiếng Nhật, Hàn, Thái…)
-Dù có chế độ hội viên miễn phí, nhưng dĩ nhiên mục tiêu của Check1.biz là các hội viên có đóng phí. Sau hai tháng miễn phí (theo thuyết minh của Ichi) mức phí hội viên phải chịu mỗi tháng 20USD (đóng ngay một năm : 240USD) là một khoản chi khá lớn để quảng bá qua trang Web (nhất là đối với các DN vừa và nhỏ).
Riêng các câu hỏi nhằm làm rõ hơn những nội dung trong bản «Quy định sử dụng» (phát cho khách tham dự) do DNTN Tư Vấn KINH THƯƠNG gửi đến ban tổ chức, gồm các câu sau đây :
1/ Tại «Điều 6. Cấm làm hội viên» có khoản (15) «Ngoài ra : hành vi mà công ty cho là không phù hợp», là hành vi nào ? và thế nào là «không phù hợp» ?
2/ Tương tự, tại «Điều 7. Tước tư cách hội viên», ở khỏan (4) «Trường hợp hành vi trái phép mà công ty không công nhận» và khoản (5) « Ngoài ra : Trường hợp mà công ty công nhận là không phù hợp» nên hiểu như thế nào ? (có thể do ở đây lời văn lặp lại và không rõ ràng?)
(Ở đây có vẻ «phảng phất» cơ chế «xin-cho» của thủ tục hành chính hiện nay)
3/ Tại «Điều 15. Miễn trách», khoản (2) «Công ty không chịu trách nhiệm về tính xác thực của thông tin nhận được qua việc sử dụng dịch vụ của trang này… » nổi lên một vấn đề liên quan đến phần chúng tôi đã trình bày ở trên. Đó là nếu có thu phí, Ichi nên có trách nhiệm về các thông tin đã qua việc quản lý nội dung (admin) của công ty. Chỉ có các trang báo điện tử cung cấp thông tin cho đại chúng mới không chịu trách nhiệm thương mại về những nội dung đưa lên. Còn nếu những thông tin đó do chính nhân viên của Check1.biz biên dịch ra các ngôn ngữ mà không chính xác, thì ai sẽ chịu trách nhiệm ? (Vì như chúng tôi đã nói, ngôn ngữ chỉ là công cụ, nếu đi sâu vào vào các lĩnh vực chuyên môn như ngoại thương, luật thương mại…thì không phải nhân viên phiên dịch nào cũng có thể dịch thuật chính xác được!) . Ngay bản dịch «Quy định sử dụng» ra tiếng Việt cũng có những từ - ngữ khó hiểu đối với chúng tôi.
4/ Tại «Điều 16. Quyền hạn giải quyết kiện tụng», có ghi «…thuộc tòa án Osaka». Vậy chứ thủ tục và cách xử án của tòa Osaka có khác với tòa án TP.HCM không ? Khác thì như thế nào ? Ichi có chỉ dẫn tài liệu cho DN hội viên tham chiếu («luật pháp Nhật Bản» nhưng chung chung quá), vì có thể vấn đề vấn đề sử dụng ngôn ngữ tiếng Nhật tại tòa án Nhật cũng làm người đi kiện Viêt Nam lúng túng (lúc đó bên bị kiện là Ichi đâu thể nào hỗ trợ cho hội viên?)
Ban tổ chức có hứa sẽ trả lời sau cho KINH THƯƠNG bằng văn bản (Email?). Hy vọng sau khi có phản hồi từ Ichi Corporation, chúng ta sẽ có thêm niềm tin để ủng hộ cho những nổ lực của Website Check1.biz trong việc góp phần xây dựng nền thương mại điện tử nước ta
ThS. Nguyễn Công Khanh GĐ DNTN Tư Vấn KINH THƯƠNG (Nguồn DNTN Tư Vấn KINH THƯƠNG)
|
|
 |
|
 |
|